Matteus 14:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men Jesus sade till dem: »De behöva icke gå bort; given I dem att äta.»

Dansk (1917 / 1931)
Men Jesus sagde til dem: »De have ikke nødig at gaa bort; giver I dem at spise!«

Norsk (1930)
Men Jesus sa til dem: De har ikke nødig å gå bort; gi I dem å ete!

King James Bible
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.

English Revised Version
But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.
Treasury i Bibeln Kunskap

they.

2 Kungaboken 4:42-44
Och en man kom från Baal-Salisa och förde med sig åt gudsmannen förstlingsbröd; tjugu kornbröd, och ax av grönskuren säd i sin påse. Då sade han: »Giv det åt folket att äta.»…

Job 31:16,17
Har jag vägrat de arma vad de begärde eller låtit änkans ögon försmäkta?…

Ordspråksboken 11:24
Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.

Predikaren 11:2
Dela vad du har i sju delar, ja, i åtta, ty du vet icke vilken olycka som kan gå över landet.

Lukas 3:11
Han svarade och sade till dem: »Den som har två livklädnader, han dele med sig åt den som icke har någon; och en som har matförråd, han göre sammalunda.»

Johannes 13:29
Ty eftersom Judas hade penningpungen om hand, menade några att Jesus hade velat säga till honom: »Köp vad vi behöva till högtiden», eller ock att han hade tillsagt honom att giva något åt de fattiga.

2 Korinthierbrevet 8:2,3
Fastän de hava varit prövade av svår nöd, har deras överflödande glädje, mitt under deras djupa fattigdom, så flödat över, att de av gott hjärta hava givit rikliga gåvor.…

2 Korinthierbrevet 9:7,8
Var och en give efter som han har känt sig manad i sitt hjärta, icke med olust eller av tvång, ty »Gud älskar en glad givare».…

Länkar
Matteus 14:16 InterMatteus 14:16 FlerspråkigMateo 14:16 SpanskaMatthieu 14:16 FranskaMatthaeus 14:16 TyskaMatteus 14:16 KinesiskaMatthew 14:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 14
15Men när det led mot aftonen, trädde hans lärjungar fram till honom och sade: »Trakten är öde, och tiden är redan framskriden. Låt folket skiljas åt, så att de kunna gå bort i byarna och köpa sig mat.» 16Men Jesus sade till dem: »De behöva icke gå bort; given I dem att äta.» 17De svarade honom: »Vi hava här icke mer än fem bröd och två fiskar.»…
Korshänvisningar
2 Kungaboken 4:42
Och en man kom från Baal-Salisa och förde med sig åt gudsmannen förstlingsbröd; tjugu kornbröd, och ax av grönskuren säd i sin påse. Då sade han: »Giv det åt folket att äta.»

Matteus 14:15
Men när det led mot aftonen, trädde hans lärjungar fram till honom och sade: »Trakten är öde, och tiden är redan framskriden. Låt folket skiljas åt, så att de kunna gå bort i byarna och köpa sig mat.»

Matteus 14:17
De svarade honom: »Vi hava här icke mer än fem bröd och två fiskar.»

Matteus 14:15
Överst på sidan
Överst på sidan