| Svenska (1917)Men hans lärjungar kommo och togo hans döda kropp och begrovo honom. Sedan gingo de och omtalade det för Jesus.Dansk (1917 / 1931) Da kom hans Disciple og toge Liget og begravede ham, og de kom og forkyndte Jesus det.Norsk (1930) Og hans disipler kom til og tok hans legeme og begravde det; og de gikk og fortalte det til Jesus. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτὸν καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.
|  | 
Matteus 14:11 Och hans huvud blev framburet på ett fat och givet åt flickan; och hon bar det till sin moder. Matteus 14:13 Då Jesus hörde detta, for han i en båt därifrån bort till en öde trakt, där de kunde vara allena. Men när folket fick höra härom, kommo de landvägen efter honom från städerna.
|
| |
|