| Svenska (1917)Men när Johannes i sitt fängelse fick höra om Kristi gärningar, sände han bud med sina lärjungarDansk (1917 / 1931) Men da Johannes hørte i Fængselet om Kristi Gerninger, sendte han Bud med sine Disciple og lod ham sige:Norsk (1930) Men da Johannes i fengslet hørte om Kristi gjerninger, sendte han bud med sine disipler og lot si til ham: ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
|  | 
Matteus 4:12 Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen. Matteus 14:3 Herodes hade nämligen låtit gripa Johannes och binda honom och sätta honom i fängelse, för Herodias', sin broder Filippus' hustrus, skull. Markus 6:17 Herodes hade nämligen sänt åstad och låtit gripa Johannes och binda honom och sätta honom i fängelse, för Herodias', sin broder Filippus' hustrus, skull. Ty henne hade Herodes tagit till äkta, Lukas 7:18 Och allt detta fick Johannes höra berättas av sina lärjungar. Lukas 9:7 Men när Herodes, landsfursten, fick höra om allt detta som skedde visste han icke vad han skulle tro. Ty somliga sade: »Det är Johannes, som har uppstått från de döda.»
|
| |
|