| Svenska (1917)Han visste nämligen icke vad han skulle säga; så stor var deras förskräckelse.Dansk (1917 / 1931) Thi han vidste ikke, hvad han skulde sige; thi de vare blevne helt forfærdede.Norsk (1930) Han visste ikke hvad han skulde si; for de blev meget forferdet. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ᾖδει τί ἀποκριθῇ, ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο.
|  | 
Markus 9:5 Då tog Petrus till orda och sade till Jesus: »Rabbi, här är oss gott att vara; låt oss göra tre hyddor, åt dig en och åt Moses en och åt Elias en.» Markus 9:7 Då kom en sky som överskyggde dem, och ur skyn kom en röst: »Denne är min älskade Son; hören honom.» Lukas 9:33 När så dessa skulle skiljas ifrån honom, sade Petrus till Jesus: »Mästare, har är oss gott att vara; låt oss göra tre hyddor, en åt dig och en åt Moses och en åt Elias.» Han visste nämligen icke vad han sade.
|
| |
|