Markus 9:26
<< Markus 9:26 >>
Svenska (1917)
Då skriade han och slet och ryckte gossen svårt och for ut; och gossen blev såsom död, så att folket menade att han verkligen var död.

Dansk (1917 / 1931)
Da skreg og sled den meget i ham og for ud, og han blev ligesom død, saa at de fleste sagde: »Han er død.«

Norsk (1930)
Da skrek den og slet hårdt i ham, og fór ut av ham. Og han blev som død, så de fleste sa: Han er død.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας ἐξῆλθεν καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.

Mark 9:26 New American Standard Bible (© 1995)
After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!"


Matteus 15:22 Då kom en kananeisk kvinna från det området och ropade och sade: »Herre, Davids son, förbarma dig över mig. Min dotter plågas svårt av en ond ande.»
Markus 1:26 Då slet och ryckte den orene anden honom och ropade med hög röst och for ut ur honom.
Markus 9:25 Men när Jesus såg att folk strömmade tillsammans dit, tilltalade han den orene anden strängt och sade till honom: »Du stumme och döve ande, jag befaller dig: Far ut ur honom, och kom icke mer in i honom.»
Markus 9:27 Men Jesus tog honom vid handen och reste upp honom; och han stod då upp.