Markus 9:14
<< Markus 9:14 >>
Svenska (1917)
När de därefter kommo till lärjungarna, sågo de att mycket folk var samlat omkring dem, och att några skriftlärde disputerade med dem.

Dansk (1917 / 1931)
Og da de kom til Disciplene, saa de en stor Skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.

Norsk (1930)
Og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς.

Mark 9:14 New American Standard Bible (© 1995)
When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.


Matteus 17:14 När de därefter kommo till folket, trädde en man fram till honom och föll på knä för honom
Markus 9:13 Dock, jag säger eder att Elias redan har kommit; och de förforo mot honom alldeles såsom de ville, och såsom det var skrivet att det skulle gå honom.»
Lukas 9:37 När de dagen därefter gingo ned från berget, hände sig att mycket folk kom honom till mötes.
Apostagärningarna 19:8 Därefter gick han in i synagogan; och under tre månader samtalade han där, frimodigt och övertygande, med dem om Guds rike.