| Svenska (1917)Därefter kallade han åter folket till sig och sade till dem: »Hören mig alla och förstån.Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte atter Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører mig alle, og forstaar!Norsk (1930) Og han kalte atter folket til sig og sa til dem: Hør på mig alle, og forstå hvad jeg sier! ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὔτοῖς· ἀκούσατε μου πάντες καὶ σύνετε.
|  | 
Markus 7:13 På detta sätt gören I Guds budord om intet genom edra fäderneärvda stadgar. Och mycket annat sådant gören I.» Markus 7:15 Intet som utifrån går in i människan kan orena henne, men vad som går ut ifrån människan, detta är det som orenar henne.»
|
| |
|