| Svenska (1917)Och han kallade till sig de tolv och sände så ut dem, två och två, och gav dem makt över de orena andarna.Dansk (1917 / 1931) Og han hidkalder de tolv, og han begyndte at udsende dem, to og to, og gav dem Magt over de urene Aander.Norsk (1930) Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων,
|  | 
Matteus 10:1 Och han kallade till sig sina tolv lärjungar och gav dem makt över orena andar, till att driva ut dem, så ock makt att bota alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet. Matteus 10:5 Dessa tolv sände Jesus ut; och han bjöd dem och sade: »Ställen icke eder färd till hedningarna, och gån icke in i någon samaritisk stad, Matteus 10:9 Skaffen eder icke guld eller silver eller koppar i edra bälten, Markus 3:13 Och han gick upp på berget och kallade till sig några som han själv utsåg; och de kommo till honom. Lukas 9:1 Och han kallade tillhopa de tolv och gav dem makt och myndighet över alla onda andar, så ock makt att bota sjukdomar. Lukas 9:3 Och han sade till dem: »Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader. Lukas 10:1 Därefter utsåg Herren sjuttiotvå andra och sände ut dem framför sig, två och två, till var stad och ort dit han själv tänkte komma Lukas 10:4 Bären ingen penningpung, ingen ränsel, inga skor, och hälsen icke på någon under vägen.
|
| |
|