| Svenska (1917)Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja.Dansk (1917 / 1931) Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op paa Bjerget for at bede.Norsk (1930) Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.
|  | 
Matteus 14:23 Och sedan detta hade skett, gick han upp på berget för att vara allena och bedja. När det så hade blivit afton, var han där ensam. Markus 6:47 När det så hade blivit afton, var båten mitt på sjön, och han var ensam kvar på land. Apostagärningarna 18:18 Men Paulus stannade där ännu ganska länge. Därpå tog han avsked av bröderna och avseglade till Syrien, åtföljd av Priscilla och Akvila, sedan han i Kenkrea hade låtit raka sitt huvud; han hade nämligen bundit sig genom ett löfte. Apostagärningarna 18:21 utan tog avsked av dem med de orden: »Om Gud vill, skall jag vända tillbaka till eder.» Och så lämnade han Efesus. 2 Korinthierbrevet 2:13 men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder Titus. Jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till Macedonien.
|
| |
|