Markus 6:10
<< Markus 6:10 >>
Svenska (1917)
Och han sade till dem: »När I haven kommit in i något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten.

Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde til dem: »Hvor I komme ind i et Hus, der skulle I blive, indtil I drage bort fra Stedet.

Norsk (1930)
Og han sa til dem: Hvor I kommer inn i et hus, der skal I bli til I drar videre fra det sted.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὅπου ἐὰν εἰσέλθητε εἰς οἰκίαν ἐκεῖ μένετε ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν.

Mark 6:10 New American Standard Bible (© 1995)
And He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.


Markus 6:9 Sandaler finge de dock hava på fötterna, men de skulle icke bära dubbla livklädnader.
Markus 6:11 Och om man på något ställe icke tager emot eder och icke hör på eder, så gån bort därifrån, och skudden av stoftet som är under edra fötter, till ett vittnesbörd mot dem.»