| Svenska (1917)Och han såg sig omkring på dem som sutto där runt omkring honom, och han sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder!Dansk (1917 / 1931) Og han saa omkring paa dem, som sade rundt om ham, og sagde: »Se, her er min Moder og mine Brødre!Norsk (1930) Og han så på dem som satt omkring ham, og sa: Se, det er min mor og mine brødre! ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει· ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.
|  | 
Matteus 12:49 Och han räckte ut handen mot sina lärjungar och sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder! Markus 3:33 Då svarade han dem och sade: Vilken är min moder, och vilka äro mina bröder?» Markus 6:6 Och han förundrade sig över deras otro. Sedan gick han omkring i byarna, från den ena byn till den andra, och undervisade. Hebreerbrevet 2:11 Han som helgar och de som bliva helgade hava nämligen alla en och samme Fader. Fördenskull blyges han icke för att kalla dem bröder;
|
| |
|