| Svenska (1917)Då några av dem som stodo där bredvid hörde detta, sade de: »Hör, han kallar på Elias.»Dansk (1917 / 1931) Og nogle af dem, som stode hos, sagde, da de hørte det: »Se; han kalder paa Elias.«Norsk (1930) Og da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Se, han roper på Elias! ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον· ἴδε Ἠλίαν φωνεῖ.
|  | 
Markus 15:34 Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eloi, Eloi, lema sabaktani?»; det betyder: »Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?» Markus 15:36 Men en av dem skyndade fram och fyllde en svamp med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka, i det han sade: »Låt oss se om Elias kommer och tager honom ned.»
|
| |
|