Markus 12:7
<< Markus 12:7 >>
Svenska (1917)
Men vingårdsmännen sade till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så bliver arvet vårt.'

Dansk (1917 / 1931)
Men hine Vingaardsmænd sagde til hverandre: »Der er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel, saa bliver Arven vor.«

Norsk (1930)
Men disse vingårdsmenn sa til hverandre: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så blir arven vår!

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτος ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.

Mark 12:7 New American Standard Bible (© 1995)
"But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'


Matteus 21:34 När sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom.
Markus 12:6 Nu hade han ock en enda son, vilken han älskade. Honom sände han slutligen åstad till dem, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.'
Markus 12:8 Och de togo fatt på honom och dräpte honom och kastade honom ut ur vingården. --
Hebreerbrevet 1:2 har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen.