| Svenska (1917)av Herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?»Dansk (1917 / 1931) Fra Herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne.«Norsk (1930) av Herren er dette gjort, og det er underfullt i våre øine? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;
|  | 
1 Mosebok 24:50 Då svarade Laban och Betuel och sade: »Från HERREN har detta utgått; vi kunna i den saken intet säga till dig, varken ont eller gott. Psaltaren 118:22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten. Psaltaren 118:23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon. Matteus 21:42 Jesus sade till dem: »Ja, haven I aldrig läst i skrifterna: 'Den sten som byggningsmännen förkastade. den har blivit en hörnsten; av Herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?
|
| |
|