| Svenska (1917)Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem.Dansk (1917 / 1931) og han gik hen til hende, tog hende ved Haanden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op.Norsk (1930) Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
|  | 
Markus 1:30 Men Simons svärmoder låg sjuk i feber, och de talade strax med honom om henne. Markus 1:32 Men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta;
|
| |
|