| Svenska (1917)Och Jesus vände i Andens kraft tillbaka till Galileen; och ryktet om honom gick ut i hela den kringliggande trakten.Dansk (1917 / 1931) Og Jesus vendte i Aandens Kraft tilbage til Galilæa, og Rygtet om ham kom ud i hele det omliggende Land.Norsk (1930) Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 4:12 Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen. Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. Matteus 9:26 Och ryktet härom gick ut över hela det landet. Matteus 9:31 Men de gingo åstad och utspridde ryktet om honom över hela det landet. Lukas 4:13 När djävulen så hade slutat med alla sina frestelser, vek han ifrån honom, intill läglig tid. Lukas 4:37 Och ryktet om honom spriddes åt alla håll i den kringliggande trakten.
|
| |
|