| Svenska (1917)Och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om Johannes icke till äventyrs vore Messias.Dansk (1917 / 1931) Men da Folket var i Forventning, og alle tænkte i deres Hjerter om Johannes, om ikke han skulde være Kristus,Norsk (1930) Men da folket gikk i forventning, og alle tenkte i sitt hjerte på Johannes, om ikke han var Messias, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός,
|  | 
Matteus 16:7 Då talade de med varandra och sade: »Det är därför att vi icke hava tagit med oss bröd.» Johannes 1:19 Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. Johannes 1:20 Han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »Jag är icke Messias.»
|
| |
|