| Svenska (1917)Medan de nu talade härom, stod han själv mitt ibland dem och sade till dem: »Frid vare med eder.Dansk (1917 / 1931) Men medens de talte dette, stod han selv midt iblandt dem; og han siger til dem: »Fred være med eder!«Norsk (1930) Mens de talte om dette, stod han selv midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν [[καὶ λέγει αὐτοῖς· εἰρήνη ὑμῖν]].
|  | 
Markus 16:14 Sedan uppenbarade han sig också för de elva, när de lågo till bords; och han förebrådde dem då deras otro och deras hjärtans hårdhet, i det att de icke hade trott dem som hade sett honom vara uppstånden. Johannes 20:19 På aftonen samma dag, den första veckodagen, medan lärjungarna av fruktan för judarna voro samlade inom stängda dörrar, kom Jesus och stod mitt ibland dem och sade till dem: »Frid vare med eder!» Johannes 20:21 Åter sade Jesus till dem: »Frid vare med eder! Såsom Fadern har sänt mig, så sänder ock jag eder.» Johannes 20:26 Åtta dagar därefter voro hans lärjungar åter därinne, och Tomas var med bland dem. Då kom Jesus, medan dörrarna voro stängda, och stod mitt ibland de, och sade: »Frid vare med eder!» Apostagärningarna 1:3 För dem hade han ock genom många säkra bevis tett sig såsom levande, efter utståndet lidande; ty under fyrtio dagar lät han sig ses av dem och talade med dem om Guds rike. 1 Korinthierbrevet 15:5 och att han visade sig för Cefas och sedan för de tolv. 1 Korinthierbrevet 15:7 Därefter visade han sig för Jakob och sedan för alla apostlarna.
|
| |
|