| Svenska (1917)Därvid öppnades deras ögon, så att de kände igen honom. Men då försvann han ur deras åsyn.Dansk (1917 / 1931) Da bleve deres Øjne aabnede, og de kendte ham; og han blev usynlig for dem.Norsk (1930) da blev deres øine åpnet, og de kjente ham; og han blev usynlig for dem. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν. καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ’ αὐτῶν.
|  | 
Matteus 14:35 Då nu folket där på orten kände igen honom, sände de ut bud i hela trakten däromkring, och man förde till honom alla som voro sjuka. Lukas 24:16 Men deras ögon voro tillslutna, så att de icke kände igen honom.
|
| |
|