| Svenska (1917)När de då icke funno honom, vände de tillbaka till Jerusalem och sökte efter honom.Dansk (1917 / 1931) Og da de ikke fandt ham, vendte de tilbage til Jerusalem og ledte efter ham.Norsk (1930) og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette efter ham. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν.
|  | 
Lukas 2:44 De menade att han var med i ressällskapet och vandrade så en dagsled och sökte efter honom bland fränder och vänner. Lukas 2:46 Och efter tre dagar funno de honom i helgedomen, där han satt mitt ibland lärarna och hörde på dem och frågade dem;
|
| |
|