| Svenska (1917)Men alla som sågo det knorrade och sade: »Han har gått in för att gästa hos en syndare.»Dansk (1917 / 1931) Og da de saa det, knurrede de alle og sagde: »Han er gaaet ind for at tage Herberge hos en syndig Mand.«Norsk (1930) Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι.
|  | 
Matteus 20:11 När de så fingo, knorrade de mot husbonden. Lukas 19:6 Och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje. Lukas 19:8 Men Sackeus trädde fram och sade till Herren: »Herre, hälften av mina ägodelar giver jag nu åt de fattiga; och om jag har utkrävt för mycket av någon, så giver jag fyradubbelt igen.
|
| |
|