| Svenska (1917)Och några fariséer som voro med i folkhopen sade till honom: »Mästare, förbjud dina lärjungar att ropa så.»Dansk (1917 / 1931) Og nogle af Farisæerne i Skaren sagde til ham: »Mester! irettesæt dine Disciple!«Norsk (1930) Og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: Mester! irettesett dine disipler! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτὸν· διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου.
|  | 
Matteus 2:7 Då kallade Herodes hemligen till sig de vise männen och utfrågade dem noga om tiden då stjärnan hade visat sig. Matteus 21:15 Men när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde, och sågo barnen som ropade i helgedomen och sade: »Hosianna Davids son!», då förtröt detta dem;
|
| |
|