Lukas 17:33
<< Lukas 17:33 >>
Svenska (1917)
Den som står efter att vinna sitt liv, han skall mista det; men den som mister det, han skall rädda det.

Dansk (1917 / 1931)
Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet.

Norsk (1930)
Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν, ὃς δ’ ἂν ἀπολέσει ζῳογονήσει αὐτήν.

Luke 17:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.


Matteus 10:39 Den som finner sitt liv, han skall mista det, och den som mister sitt liv, för min skull, han skall finna det. --
Markus 8:35 Ty den som vill bevara sitt liv, han skall mista det; men den som mister sitt liv, för min och för evangelii skull, han skall bevara det.
Lukas 9:24 Ty den som vill bevara sitt liv han skall mista det; men den som mister sitt liv, för min skull, han skall bevara det.
Lukas 17:34 Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.
Johannes 12:25 Den som älskar sitt liv, han mister det, men den som hatar sitt liv i denna världen, han skall behålla det och skall hava evigt liv.