| Svenska (1917)Sammalunda, när I haven gjort allt som har blivit eder befallt, då skolen I säga: 'Vi äro blott ringa tjänare: vi hava endast gjort vad vi voro pliktiga att göra.'»Dansk (1917 / 1931) Saaledes skulle ogsaa I, naar I have gjort alle de Ting, som ere eder befalede, sige: Vi ere unyttige Tjenere; kun hvad vi vare skyldige at gøre, have vi gjort.«Norsk (1930) Således skal også I, når I har gjort alt det som er eder pålagt, si: Vi er unyttige tjenere; vi har bare gjort det vi var skyldige å gjøre. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι δοῦλοι ἀχρεῖοι ἐσμεν, ὁ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.
|  | 
Job 22:2 Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig? Job 35:7 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand? Lukas 17:9 Icke tackar han väl tjänaren för att denne gjorde det som blev honom befallt? Lukas 17:11 Då han nu var stadd på sin färd till Jerusalem, tog han vägen mellan Samarien och Galileen.
|
| |
|