| Svenska (1917)Sedan vände han sig till lärjungarna, när han var allena med dem och sade: »Saliga äro de ögon som se det I sen.Dansk (1917 / 1931) Og han vendte sig til Disciplene og sagde særligt til dem: »Salige ere de Øjne, som se det, I se.Norsk (1930) Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἷπεν· μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.
|  | 
Matteus 13:16 Men saliga äro edra ögon, som se, och edra öron, som höra. Matteus 13:17 Ty sannerligen säger jag eder: Många profeter och rättfärdiga män åstundade att se det som I sen, men fingo dock icke se det, och att höra det som I hören, men fingo dock icke höra det. Lukas 10:24 Ty jag säger eder: Många profeter och konungar ville se det som I sen men fingo dock icke se det, och höra det som I hören, men fingo dock icke höra det.»
|
| |
|