Lukas 1:62
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.

Dansk (1917 / 1931)
Men de gjorde Tegn til hans Fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.

Norsk (1930)
De gjorde da tegn til hans far for å få vite hvad han vilde han skulde hete.

King James Bible
And they made signs to his father, how he would have him called.

English Revised Version
And they made signs to his father, what he would have him called.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Lukas 1:62 InterLukas 1:62 FlerspråkigLucas 1:62 SpanskaLuc 1:62 FranskaLukas 1:62 TyskaLukas 1:62 KinesiskaLuke 1:62 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 1
61Då sade de till henne: »I din släkt finnes ju ingen som har det namnet.» 62Och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta. 63Då begärde han en tavla och skrev dessa ord: »Johannes är hans namn.» Och alla förundrade sig.…
Korshänvisningar
Lukas 1:22
och när han kom ut, kunde han icke tala till dem. Då förstodo de att han hade sett någon syn i templet. Och han tecknade åt dem och förblev stum.

Lukas 1:61
Då sade de till henne: »I din släkt finnes ju ingen som har det namnet.»

Lukas 1:61
Överst på sidan
Överst på sidan