| Svenska (1917)Och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.Dansk (1917 / 1931) Men de gjorde Tegn til hans Fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.Norsk (1930) De gjorde da tegn til hans far for å få vite hvad han vilde han skulde hete. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό.
|  | 
Lukas 1:22 och när han kom ut, kunde han icke tala till dem. Då förstodo de att han hade sett någon syn i templet. Och han tecknade åt dem och förblev stum. Lukas 1:61 Då sade de till henne: »I din släkt finnes ju ingen som har det namnet.»
|
| |
|