| Svenska (1917)Och folket stod och väntade på Sakarias och förundrade sig över att han så länge dröjde i templet;Dansk (1917 / 1931) Og Folket biede efter Sakarias, og de undrede sig over, at han tøvede i Templet.Norsk (1930) Og folket stod og ventet på Sakarias, og de undredes over at han blev så lenge i templet. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν.
|  | 
Matteus 8:10 När Jesus hörde detta, förundrade han sig och sade till dem som följde honom: »Sannerligen säger jag eder: I Israel har jag icke hos någon funnit så stor tro. Matteus 27:5 Då kastade han silverpenningarna i templet och gick sin väg. Sedan gick han bort och hängde sig. Lukas 1:20 Och se, ända till den dag då detta sker skall du vara mållös och icke kunna tala, därför att du icke trodde mina ord, vilka dock i sin tid skola fullbordas.» Lukas 1:22 och när han kom ut, kunde han icke tala till dem. Då förstodo de att han hade sett någon syn i templet. Och han tecknade åt dem och förblev stum.
|
| |
|