3 Mosebok 25:43
<< 3 Mosebok 25:43 >>
Svenska (1917)
Du skall icke med hårdhet bruka din makt över dem; du skall frukta din Gud.

Dansk (1917 / 1931)
Du maa ikke bruge din Magt over ham med Haardhed; du skal flygte din Gud.

Norsk (1930)
Du skal ikke herske over ham med hårdhet, men du skal frykte din Gud.

ויקרא 25:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תִרְדֶּה בֹו בְּפָרֶךְ וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ׃

Leviticus 25:43 New American Standard Bible (© 1995)
'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God.


Efesierbrevet 6:9 Och I herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; I veten ju att i himmelen finnes den som är Herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.
Kolosserbrevet 4:1 I herrar, given edra tjänare, vad rätt och billigt är; I veten ju, att också I haven en herre i himmelen.
1 Mosebok 42:18 Men på tredje dagen sade Josef till dem: »Om I viljen leva, så gören på detta sätt, ty jag fruktar Gud:
2 Mosebok 1:13 Därför pålade egyptierna Israels barn ytterligare tvångsarbeten
2 Mosebok 1:14 och förbittrade deras liv med hårt arbete på murbruk och tegel och med alla slags arbeten på marken korteligen, med tvångsarbeten av alla slag, som de läto dem utföra
3 Mosebok 25:42 Ty de äro mina tjänare, som jag har fört ut ur Egyptens land; de skola icke säljas såsom man säljer trälar.
3 Mosebok 25:44 Men om du vill skaffa dig en verklig träl eller trälinna, så skall du köpa en sådan träl eller trälinna från hedningarna som bo runt omkring eder.
3 Mosebok 25:46 Och dem mån I hava att lämna såsom arv åt edra barn efter eder, till egendom och besittning; dem kunnen I hava till trälar evärdligen. Men ibland edra bröder, Israels barn, skall ingen med hårdhet bruka sin makt över den andre.
3 Mosebok 25:53 Såsom en daglönare som är lejd för år skall man behandla honom ingen må inför dina ögon med hårdhet bruka sin makt över honom.
Hesekiel 34:4 De svaga stärkten I icke, det sjuka heladen I icke, det sargade förbunden I icke, det fördrivna förden I icke tillbaka, det förlorade uppsökten I icke, utan med förtryck och hårdhet fören I fram mot dem.