Domarboken 13:4
Parallella Vers
Svenska (1917)
Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent.

Dansk (1917 / 1931)
Vogt dig vel for at drikke Vin eller stærk Drik og for at spise noget som helst urent!

Norsk (1930)
Så ta dig nu i vare og drikk ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent!

King James Bible
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

English Revised Version
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Treasury i Bibeln Kunskap

drink not

Domarboken 13:14
Hon skall icke äta något som ha vuxit på vinträd, och vin eller starka drycker får hon icke dricka, ej heller får hon äta något orent. Allt vad jag har bjudit henne skall hon hålla.»

4 Mosebok 6:2,3
Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara HERRENS nasir,…

Lukas 1:15
Ty han skall bliva stor inför Herren. Vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande.

eat not

3 Mosebok 11:27,47
Och alla slags fyrfotade djur som gå på tassar skola gälla för eder såsom orena. Var och en som kommer vid deras döda kroppar skall vara oren ända till aftonen.…

Apostagärningarna 10:14
Men Petrus svarade: »Bort det, Herre! Jag har aldrig ätit något oheligt och orent.»

Länkar
Domarboken 13:4 InterDomarboken 13:4 FlerspråkigJueces 13:4 SpanskaJuges 13:4 FranskaRichter 13:4 TyskaDomarboken 13:4 KinesiskaJudges 13:4 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Domarboken 13
3Men HERRENS ängel uppenbarade sig för hustrun och sade till henne: »Se, du är ofruktsam och har icke fött några barn, men du skall bliva havande och föda en son. 4Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent. 5Ty se, du skall bliva havande och föda en son, på vilkens huvud ingen rakkniv skall komma, ty gossen skall vara en Guds nasir allt ifrån moderlivet; och han skall göra begynnelse till att frälsa Israel ur filistéernas hand.»…
Korshänvisningar
Lukas 1:15
Ty han skall bliva stor inför Herren. Vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande.

4 Mosebok 6:2
Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara HERRENS nasir,

4 Mosebok 6:3
så skall han avhålla sig från vin och starka drycker; han skall icke dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck; intet slags druvsaft skall han dricka, ej heller skall han äta druvor, vare sig friska eller torra.

Domarboken 13:13
HERRENS ängel svarade Manoa »Din hustru skall taga sig till vara för allt varom jag har talat med henne.

Domarboken 13:3
Överst på sidan
Överst på sidan