| Svenska (1917)Aldrig har någon dag, varken förr eller senare, varit lik denna, i det att HERREN då lydde en mans ord; ty HERREN stridde för Israel.Dansk (1917 / 1931) Og hverken før eller siden har der nogen Sinde været en Dag som denne, en Dag, da HERREN adlød et Menneskes Røst; thi HERREN kæmpede for Israel.Norsk (1930) Og aldri har det vært nogen dag som denne, hverken før eller siden, da Herren hørte på en manns røst; for Herren stred for Israel.
|  | 
2 Mosebok 14:14 HERREN skall strida för eder, och I skolen vara stilla därvid.» 5 Mosebok 1:30 HERREN, eder Gud, som går framför eder, skall själv strida för eder, alldeles såsom han handlade mot eder i Egypten inför edra ögon, Josuaé 10:15 Och Josua med hela Israel vände tillbaka till lägret vid Gilgal. Josuaé 10:42 Alla dessa konungar och deras land underkuvade Josua på en gång, ty HERREN, Israels Gud, stridde för Israel.
|
| |
|