Johannes 9:32
Parallella Vers
Svenska (1917)
Aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind.

Dansk (1917 / 1931)
Aldrig er det hørt, at nogen har aabnet Øjnene paa en blindfødt.

Norsk (1930)
Så lenge verden har stått, er det uhørt at nogen har åpnet øinene på en blindfødt;

King James Bible
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

English Revised Version
Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind.
Treasury i Bibeln Kunskap

Since.

1728; when the celebrated Dr. Cheselden, by couching the eyes of a young man fourteen years of age, restored them to perfect vision. This was the effect of well-directed surgery; that performed by Christ was wholly a miracle, effected by the power of God. The simple means employed could have had no effect in this case, and were merely employed as symbols.

the world.

Job 20:4
Vet du då icke att så har varit från evig tid, från den stund då människor sattes på jorden:

Jesaja 64:4
Aldrig någonsin har man ju hört, aldrig har något öra förnummit, aldrig har något öga sett en annan Gud än dig handla så mot dem som vänta efter honom.

Lukas 1:70
såsom han hade lovat genom sin forntida heliga profeters mun.

Uppenbarelseboken 16:18
Och nu kommo ljungeldar och dunder och tordön, och det blev en stor jordbävning, en jordbävning så våldsam och så stor, att dess like icke hade förekommit, alltsedan människor blevo till på jorden.

Länkar
Johannes 9:32 InterJohannes 9:32 FlerspråkigJuan 9:32 SpanskaJean 9:32 FranskaJohannes 9:32 TyskaJohannes 9:32 KinesiskaJohn 9:32 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 9
31Vi veta ju att Gud icke hör syndare, men också att om någon är gudfruktig och gör hans vilja, då hör han honom. 32Aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind. 33Vore denne icke från Gud, så kunde han intet göra.»…
Korshänvisningar
Johannes 9:31
Vi veta ju att Gud icke hör syndare, men också att om någon är gudfruktig och gör hans vilja, då hör han honom.

Johannes 9:33
Vore denne icke från Gud, så kunde han intet göra.»

Johannes 10:21
Andra åter sade: »Sådana ord talar icke den som är besatt. Icke kan väl en ond ande öppna blindas ögon?»

Johannes 9:31
Överst på sidan
Överst på sidan