| Svenska (1917)Därför var det som hans föräldrar sade: »Han är gammal nog; frågen honom själv.»Dansk (1917 / 1931) Derfor sagde hans Forældre: »Han er gammel nok, spørger ham selv!«Norsk (1930) derfor sa hans foreldre: Han er gammel nok; spør ham selv! ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ἐπερωτήσατε,
|  | 
Johannes 9:21 Men huru han nu kan se, det veta vi icke, ej heller veta vi vem som har öppnat hans ögon. Frågen honom själv; han är gammal nog, han må själv tala för sig.» Johannes 9:24 Då kallade de för andra gången till sig mannen som hade varit blind och sade till honom: »Säg nu sanningen, Gud till pris. Vi veta att denne man är en syndare.»
|
| |
|