| Svenska (1917)Då togo de upp stenar för att kasta på honom. Men Jesus gömde sig undan och gick sedan ut ur helgedomen.Dansk (1917 / 1931) Saa toge de Sten for at kaste paa ham; men Jesus skjulte sig og gik ud af Helligdommen.Norsk (1930) Da tok de stener op for å kaste på ham; men Jesus skjulte sig og gikk ut av templet. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ’ αὐτόν. Ἰησοῦς δὲ ἐκρύβη καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ.
|  | 
1 Samuelsboken 30:6 Och David kom i stor nöd, ty folket tänkte stena honom; så förbittrat var allt folket, var och en för sina söners och döttrars skull. Men David hämtade styrka hos HERREN, sin Gud. Matteus 12:14 Då gingo fariséerna bort och fattade det beslutet om honom, att de skulle förgöra honom. Johannes 9:1 När han nu gick vägen fram, fick han se en man som var född blind. Johannes 10:31 Då togo judarna åter upp stenar för att stena honom. Johannes 10:39 Då ville de åter gripa honom, men han gick sin väg, undan deras händer. Johannes 11:8 Lärjungarna sade till honom: »Rabbi, nyligen ville judarna stena dig, och åter går du dit?» Johannes 12:36 Tron på ljuset, medan I haven ljuset, så att I bliven ljusets barn.» Detta talade Jesus och gick sedan bort och dolde sig för dem.
|
| |
|