Johannes 8:31
<< Johannes 8:31 >>
Svenska (1917)
Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar;

Dansk (1917 / 1931)
Jesus sagde da til de Jøder, som vare komne til Tro paa ham: »Dersom I blive i mit Ord, ere I sandelig mine Disciple,

Norsk (1930)
Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom I blir i mitt ord, da er I i sannhet mine disipler,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῷ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μου ἐστε

John 8:31 New American Standard Bible (© 1995)
So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;


Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet.
Johannes 15:7 Om I förbliven i mig, och mina ord förbliva i eder, så mån I bedja om vadhelst I viljen, och det skall vederfaras eder.
Johannes 15:8 Därigenom bliver min Fader förhärligad, att i bären mycken frukt och bliven mina lärjungar.
2 Johannesbrevet 1:9 Var och en som så går framåt, att han icke förbliver i Kristi lära, han har icke Gud; den som förbliver i den läran, han har både Fadern och Sonen.