| Svenska (1917)Då såg Jesus upp och sade till kvinnan: »Var äro de andra? Har ingen dömt dig?»Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus rettede sig op og ingen saa uden Kvinden, sagde han til hende: »Kvinde! hvor ere de henne? Var der ingen, som fordømte dig?«Norsk (1930) Da rettet Jesus sig op og sa til henne: Kvinne! hvor er de? Har ingen fordømt dig? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· γύναι, ποῦ εἰσιν; οὐδείς σε κατέκρινεν;
|  | 
Johannes 8:7 Men när de stodo fast vid sin fråga, reste han sig upp och sade till dem: »Den av eder som är utan synd, han kaste första stenen på henne.» Johannes 8:9 När de hörde detta, gingo de ut, den ene efter den andre, först de äldsta, och Jesus blev lämnad allena med kvinnan, som stod där kvar.
|
| |
|