| Svenska (1917)Men jag känner honom, ty från honom är jag kommen, och han har sänt mig.»Dansk (1917 / 1931) Jeg kender ham; thi jeg er fra ham, og han har udsendt mig.«Norsk (1930) Jeg kjenner ham; for fra ham er jeg, og han har utsendt mig. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ οἶδα αὐτὸν, ὅτι παρ’ αὐτοῦ εἰμι κακεῖνος με ἀπέστειλεν.
|  | 
Matteus 11:27 Allt har av min Fader blivit förtrott åt mig. Och ingen känner Sonen utom Fadern, ej heller känner någon Fadern utom Sonen och den för vilken Sonen vill göra honom känd. -- Johannes 3:17 Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom. Johannes 6:46 Icke som om någon skulle hava sett Fadern, utom den som är från Gud; han har sett Fadern. Johannes 8:55 Dock, I haven icke lärt känna honom, men jag känner honom; och om jag sade att jag icke kände honom, så bleve jag en lögnare likasom I; men jag känner honom och håller hans ord. Johannes 17:25 Rättfärdige Fader, världen har icke lärt känna dig, men jag känner dig, och dessa hava förstått att du har sänt mig.
|
| |
|