| Svenska (1917)Därefter for Jesus över Galileiska sjön, »Tiberias' sjö».Dansk (1917 / 1931) Derefter drog Jesus over til hin Side af Galilæas Sø, Tiberias Søen.Norsk (1930) Derefter drog Jesus bort til hin side av den Galileiske Sjø, Tiberias-sjøen; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος.
|  | 
Matteus 4:18 Då han nu vandrade utmed Galileiska sjön, fick han se två bröder, Simon, som kallas Petrus, och Andreas, hans broder, kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare. Matteus 14:13 Då Jesus hörde detta, for han i en båt därifrån bort till en öde trakt, där de kunde vara allena. Men när folket fick höra härom, kommo de landvägen efter honom från städerna. Markus 6:32 De foro alltså i båten bort till en öde trakt, där de kunde vara allena. Lukas 5:1 Då nu en gång folket, för att höra Guds ord, trängde sig inpå honom där han stod vid Gennesarets sjö, Johannes 6:23 Andra båtar hade likväl kommit från Tiberias och lagt till nära det ställe där folket bespisades efter det att Herren hade uttalat tacksägelsen. Johannes 7:1 Därefter vandrade Jesus omkring i Galileen, ty i Judeen ville han icke vandra omkring, då nu judarna stodo efter att döda honom. Johannes 9:10 Och de frågade honom: »Huru blevo då dina ögon öppnade?» Johannes 21:1 Därefter uppenbarade sig Jesus åter för lärjungarna, vid Tiberias' sjö; och vid den uppenbarelsen gick så till:
|
| |
|