Johannes 5:28
<< Johannes 5:28 >>
Svenska (1917)
Förundren eder icke över detta. Ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst

Dansk (1917 / 1931)
Undrer eder ikke herover; thi den Time kommer, paa hvilken alle de, som ere i Gravene, skulle høre hans Røst,

Norsk (1930)
Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ

John 5:28 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,


Daniel 12:2 Och många av dem som sova i mullen skola uppvakna, somliga till evigt liv, och somliga till smälek och evig blygd.
Johannes 4:21 Jesus sade till henne: »Tro mig, kvinna: den tid kommer, då det varken är på detta berg eller i Jerusalem som I skolen tillbedja Fadern.
Johannes 4:23 men den tid skall komma, ja, den är redan inne, då sanna tillbedjare skola tillbedja Fadern i ande och sanning; ty sådana tillbedjare vill Fadern hava.
Johannes 5:25 Sannerligen säger jag eder: Den stund kommer, jag, den är redan inne, så de döda skola höra Guds Sons röst, och de som höra den skola bliva levande.
Johannes 11:24 Marta svarade honom: »Jag vet att han skall stå upp, vid uppståndelsen på den yttersta dagen.»
Apostagärningarna 24:15 och att jag har samma hopp till Gud som dessa hysa, att de döda skola uppstå, både rättfärdiga och orättfärdiga.
1 Korinthierbrevet 15:52 och det i ett nu, i ett ögonblick, vid den sista basunens ljud. Ty basunen skall ljuda, och de döda skola uppstå till oförgänglighet, och då skola vi bliva förvandlade.