| Svenska (1917)Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson.Dansk (1917 / 1931) Og han har givet ham Magt til at holde Dom, efterdi han er Menneskesøn.Norsk (1930) og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.
|  | 
Matteus 9:6 Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, så stå upp» -- sade han nu till den lame -- »och tag din säng och gå hem.» Johannes 5:22 Icke heller dömer Fadern någon, utan all dom har han överlåtit åt Sonen, Johannes 9:39 Och Jesus sade: »Till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.» Apostagärningarna 10:42 Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda. Apostagärningarna 17:31 Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» Hebreerbrevet 1:2 har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen.
|
| |
|