Johannes 4:40
<< Johannes 4:40 >>
Svenska (1917)
När sedan samariterna kommo till honom, både de honom att stanna kvar hos dem. Så stannade han där i två dagar.

Dansk (1917 / 1931)
Da nu Samaritanerne kom til ham, bade de ham om at blive hos dem; og han blev der to Dage.

Norsk (1930)
Da nu samaritanene kom til ham, bad de ham bli hos dem; og han blev der to dager.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς· καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας.

John 4:40 New American Standard Bible (© 1995)
So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.


Johannes 4:39 Och många samariter från den staden kommo till tro på honom för kvinnans ords skull, då hon vittnade att han hade sagt henne allt vad hon hade gjort.
Johannes 4:41 Och långt flera kommo då till tro för hans egna ords skull.
Johannes 4:43 Men efter de två dagarna gick han därifrån till Galileen.
Apostagärningarna 8:8 Och det blev stor glädje i den staden.