Johannes 4:39
<< Johannes 4:39 >>
Svenska (1917)
Och många samariter från den staden kommo till tro på honom för kvinnans ords skull, då hon vittnade att han hade sagt henne allt vad hon hade gjort.

Dansk (1917 / 1931)
Men mange af Samaritanerne fra den By troede paa ham paa Grund af Kvindens Ord, da hun vidnede: »Han har sagt mig alt det, jeg har gjort.«

Norsk (1930)
Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης ὅτι εἶπεν μοι πάντα ἃ ἐποίησα.

John 4:39 New American Standard Bible (© 1995)
From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, "He told me all the things that I have done."


Matteus 10:5 Dessa tolv sände Jesus ut; och han bjöd dem och sade: »Ställen icke eder färd till hedningarna, och gån icke in i någon samaritisk stad,
Johannes 4:5 Så kom han till en stad i Samarien som hette Sykar, nära det jordstycke som Jakob gav åt sin son Josef.
Johannes 4:8 Hans lärjungar hade nämligen gått in i staden för att köpa mat.
Johannes 4:29 »Kommen och sen en man som har sagt mig allt vad jag har gjort. Månne icke han är Messias?»
Johannes 4:30 Då gingo de ut ur staden och kommo till honom.
Johannes 4:38 Jag har sänt eder att skörda, där I icke haven arbetat. Andra hava arbetat, och I haven fått gå in i deras arbete.»
Johannes 4:40 När sedan samariterna kommo till honom, både de honom att stanna kvar hos dem. Så stannade han där i två dagar.