| Svenska (1917)Då sade lärjungarna till varandra: »Kan väl någon hava burit mat till honom?»Dansk (1917 / 1931) Da sagde Disciplene til hverandre: »Mon nogen har bragt ham noget at spise?«Norsk (1930) Disiplene sa da til hverandre: Skulde nogen ha båret mat til ham? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν;
|  | 
Lukas 6:13 Men när det blev dag, kallade han till sig sina lärjungar och utvalde bland dem tolv, som han ock benämnde apostlar: Johannes 1:40 En av de två som hade hört var Johannes sade, och som hade följt Jesus, var Andreas, Simon Petrus' broder. Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Johannes 4:32 Men han svarade dem: »Jag har mat att äta som I icke veten om.»
|
| |
|