| Svenska (1917)Hans lärjungar kommo då ihåg att det var skrivet: »Nitälskan för ditt hus skall förtära mig.»Dansk (1917 / 1931) Hans Disciple kom i Hu, at der er skrevet: »Nidkærheden for dit Hus vil fortære mig.«Norsk (1930) Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν· ὁ ζῆλος τοῦ οἶκου σου καταφάγεται με.
|  | 
Psaltaren 69:9 Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig. Psaltaren 119:139 Jag förtäres av nitälskan, därför att mina ovänner förgäta dina ord. Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Johannes 2:22 Sedan, när han hade uppstått från de döda, kommo hans lärjungar ihåg att han hade sagt detta; och de trodde då skriften och det ord som Jesus hade sagt.
|
| |
|