Johannes 19:40
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning.

Dansk (1917 / 1931)
De toge da Jesu Legeme og bandt det i Linklæder med de vellugtende Urter, som Jødernes Skik er at fly Lig til Jorde.

Norsk (1930)
De tok da Jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.

King James Bible
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

English Revised Version
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Treasury i Bibeln Kunskap

wound.

Johannes 11:44
Och han som hade varit död kom ut, med händer och fötter inlindade i bindlar och med ansiktet inhöljt i en duk. Jesus sade till dem: »Lösen honom, och låten honom gå.»

Johannes 20:5-7
Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.…

Apostagärningarna 5:6
Och de yngre männen stodo upp och höljde in honom och buro ut honom och begrovo honom.

Länkar
Johannes 19:40 InterJohannes 19:40 FlerspråkigJuan 19:40 SpanskaJean 19:40 FranskaJohannes 19:40 TyskaJohannes 19:40 KinesiskaJohn 19:40 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 19
39Och jämväl Nikodemus kom dit, han som första gången hade besökt honom om natten; denne förde med sig en blandning av myrra och aloe, vid pass hundra skålpund. 40Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning. 41Men invid det ställe där han hade blivit korsfäst var en örtagård, och i örtagården fanns en ny grav, som ännu ingen hade varit lagd i.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 50:2
Och Josef bjöd läkarna som han hade i sin tjänst att de skulle balsamera hans fader; och läkarna balsamerade Israel.

2 Krönikeboken 16:14
Och man begrov honom i den grav som han hade låtit hugga ut åt sig i Davids stad; och man lade honom på en bädd som man hade fyllt med vällukter och kryddor av olika slag, konstmässigt beredda, och anställde till hans ära en mycket stor förbränning.

Matteus 26:12
När hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning.

Markus 14:8
Vad hon kunde, det gjorde hon. Hon har i förväg smort min kropp såsom en tillredelse till min begravning.

Lukas 24:12
Men Petrus stod upp och skyndade till graven; och när han lutade sig ditin såg han där allenast linnebindlarna. Sedan gick han hem till sitt, uppfylld av förundran över det som hade skett.

Johannes 11:44
Och han som hade varit död kom ut, med händer och fötter inlindade i bindlar och med ansiktet inhöljt i en duk. Jesus sade till dem: »Lösen honom, och låten honom gå.»

Johannes 12:7
Men Jesus sade: »Låt henne vara; må hon få fullgöra detta för min begravningsdag.

Johannes 20:5
Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.

Johannes 20:7
och huru duken som hade varit höljd över hans huvud icke låg tillsammans med bindlarna, utan för sig själv på ett särskilt ställe, hopvecklad.

Apostagärningarna 5:6
Och de yngre männen stodo upp och höljde in honom och buro ut honom och begrovo honom.

Johannes 19:39
Överst på sidan
Överst på sidan