| Svenska (1917)Åter gick Pilatus ut och sade till folket: »Se, jag vill föra honom ut till eder, på det att I mån förstå att jag icke finner honom skyldig till något brott.»Dansk (1917 / 1931) Og Pilatus gik atter ud, og han siger til dem: »Se, jeg fører ham ud til eder, for at I skulle vide, at jeg finder ingen Skyld hos ham.«Norsk (1930) Pilatus gikk da atter ut og sa til dem: Se, jeg fører ham ut til eder, forat I skal vite at jeg ikke finner nogen skyld hos ham. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν ἔξω ὁ Πιλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς· ἴδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ.
|  | 
Lukas 23:4 Men Pilatus sade till översteprästerna och till folket: »Jag finner intet brottsligt hos denne man.» Johannes 18:33 Pilatus gick åter in i pretoriet och kallade Jesus till sig och sade till honom: »Är du judarnas konung?» Johannes 18:38 Pilatus sade till honom: »Vad är sanning?» När han hade sagt detta, gick han åter ut till judarna och sade till dem: »Jag finner honom icke skyldig till något brott. Johannes 19:6 Då nu översteprästerna och rättstjänarna fingo se honom, skriade de: »Korsfäst! Korsfäst!» Pilatus sade till dem: »Tagen I honom, och korsfästen honom; jag finner honom icke skyldig till något brott.»
|
| |
|