Johannes 19:27
<< Johannes 19:27 >>
Svenska (1917)
Sedan sade han till lärjungen: »Se din moder.» Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.

Dansk (1917 / 1931)
Derefter siger han til Disciplen: »Se, det er din Moder.« Og fra den Time tog Disciplen hende hjem til sit.

Norsk (1930)
derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

John 19:27 New American Standard Bible (© 1995)
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.


Lukas 18:28 Då sade Petrus: »Se, vi hava övergivit allt som var vårt och hava följt dig.»
Johannes 1:11 Han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom.
Johannes 16:32 Se, den stund kommer, ja, den är redan kommen, så I skolen förskingras, var och en åt sitt håll, och lämna mig allena. Dock, jag är icke allena, ty Fadern är med mig.
Apostagärningarna 21:6 och togo sedan avsked av varandra. Därefter stego vi ombord på skeppet, och de andra vände tillbaka hem igen.