Johannes 18:6
Parallella Vers
Svenska (1917)
När Jesus nu sade till dem: »Det är jag», veko de tillbaka och föllo till marken.

Dansk (1917 / 1931)
Som han da sagde til dem: »Det er mig,« vege de tilbage og faldt til Jorden.

Norsk (1930)
Da han nu sa til dem: Det er mig, vek de tilbake og falt til jorden.

King James Bible
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

English Revised Version
When therefore he said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
Treasury i Bibeln Kunskap

they went.

2 Kungaboken 1:9-15
Och han sände till honom en underhövitsman med femtio man. Och när denne kom upp till honom, där han satt på toppen av berget, sade han till honom: »Du gudsman, konungen befaller dig att komma ned.»…

Psaltaren 27:2
När de onda draga emot mig och vilja uppsluka mig, då stappla de själva och falla, mina motståndare och fiender.

Psaltaren 40:14
Må alla de komma på skam och varda utskämda, som stå efter mitt liv för att förgöra det; må de vika tillbaka och blygas, som önska min ofärd.

Psaltaren 70:2,3
Må de komma på skam och varda utskämda, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och blygas, som önska min ofärd.…

Psaltaren 129:5
De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.

Lukas 9:54-56
När de båda lärjungarna Jakob i och Johannes förnummo detta, sade de: »Herre, vill du att vi skola bedja att eld kommer ned från himmelen och förtär dem?»…

Apostagärningarna 4:29,30
Och nu, Herre, se till deras hotelser, och giv dina tjänare att de med all frimodighet må förkunna ditt ord,…

Länkar
Johannes 18:6 InterJohannes 18:6 FlerspråkigJuan 18:6 SpanskaJean 18:6 FranskaJohannes 18:6 TyskaJohannes 18:6 KinesiskaJohn 18:6 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 18
5De svarade honom: »Jesus från Nasaret.» Jesus sade till dem: »Det är jag.» Och Judas, förrädaren, stod också där ibland dem. 6När Jesus nu sade till dem: »Det är jag», veko de tillbaka och föllo till marken. 7Åter frågade han dem då: »Vem söken I?» De svarade: »Jesus från Nasaret.»…
Korshänvisningar
Johannes 18:5
De svarade honom: »Jesus från Nasaret.» Jesus sade till dem: »Det är jag.» Och Judas, förrädaren, stod också där ibland dem.

Johannes 18:7
Åter frågade han dem då: »Vem söken I?» De svarade: »Jesus från Nasaret.»

Johannes 18:5
Överst på sidan
Överst på sidan