Johannes 18:23
<< Johannes 18:23 >>
Svenska (1917)
Jesus svarade honom: »Har jag talat orätt, så bevisa att det var orätt; men har jag talat rätt, varför slår du mig då?»

Dansk (1917 / 1931)
Jesus svarede ham: »Har jeg talt ilde, da bevis, at det er ondt: men har jeg talt ret, hvorfor slaar du mig da?«

Norsk (1930)
Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς· εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ· εἰ δὲ καλῶς, τί με δέρεις;

John 18:23 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?"


Matteus 5:39 Men jag säger eder att I icke skolen stå emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom;
Apostagärningarna 23:2 Då befallde översteprästen Ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.