| Svenska (1917)Allt vad Fadern har, det är mitt; därför sade jag att han skall taga av mitt och förkunna det för eder.Dansk (1917 / 1931) Alt, hvad Faderen har, er mit; derfor sagde jeg, at han skal tage af mit og forkynde eder.Norsk (1930) Alt det Faderen har, er mitt; derfor sa jeg at han tar av mitt og forkynner eder. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν.
|  | 
Johannes 14:21 Den som har mina bud och håller dem, han är den som älskar mig; och den som älskar mig, han skall bliva älskad av min Fader, och jag skall älska honom och jag skall uppenbara mig för honom.» #NAME? |
| |
|