| Svenska (1917)Därigenom bliver min Fader förhärligad, att i bären mycken frukt och bliven mina lärjungar.Dansk (1917 / 1931) Derved er min Fader herliggjort, at I bære megen Frugt, og I skulle blive mine Disciple.Norsk (1930) Derved er min Fader herliggjort at I bærer megen frukt, og I skal bli mine disipler. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου, ἵνα καρπὸν πολὺν φέρητε καὶ γένησθε ἐμοὶ μαθηταί.
|  | 
Matteus 5:16 På samma sätt må ock edert ljus lysa inför människorna, så att de se edra goda gärningar och prisa eder Fader, som är i himmelen. Matteus 9:8 När folket såg detta, blevo de häpna och prisade Gud, som hade givit sådan makt åt människor. Johannes 8:31 Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar;
|
| |
|